Translate

12/06/2022

 


Їжа. Food. 

Англійські назви різних видів їжі.

М'ЯСО

baconбекон
beefяловичина
chickenкурятина
cooked meatпечене м'ясо
duckкачка
hamшинка
kidneysнирки
lambягнятина
liverпечінка
mince або minced beefпаштет
patéпаштет
salamiсалямі
sausagesковбаски
porkсвинина
pork pieпиріг зі свининою
sausage rollковбасний рулет
turkeyіндичка
vealтелятина

ФРУКТ

appleяблуко
apricotабрикос
bananaбанан
blackberryожина
blackcurrantчорна смородина
blueberryчорниця
cherryвишня
coconutкокос
figінжир
gooseberryаґрус
grapeвиноград
grapefruitгрейпфрут
kiwi fruitківі
lemonлимон
limeлайм
mangoманго
melonдиня
orangeапельсин
peachперсик
pearгруша
pineappleананас
plumслива
pomegranateгранат
raspberryмалина
redcurrantчервона смородина
rhubarbревінь
strawberryполуниця
bunch of bananasв'язка бананів
bunch of grapesгроно винограду

РИБА

anchovyанчоус
codтріска
haddockпікша
herringоселедець
kipperкопчена риба (копчена риба, як правило, оселедець)
mackerelмакрель
pilchardсардина
plaiceкамбала
salmonлосось
sardineсардина
smoked salmonкопчений лосось
soleпалтус
troutфорель
tunaтунець

ОВОЧІ

artichokeартишок
asparagusспаржа
aubergineбаклажан
avocadoавокадо
beansproutsпроросла квасоля
beetrootбуряк
broad beansкормові боби
broccoliброколі
Brussels sproutsбрюссельська капуста
cabbageкапуста
carrotморква
cauliflowerкольорова капуста
celeryселера
chilli або chilli pepperмакарони
courgetteкабачок
cucumberогірок
French beansфранцузькі боби
garlicчасник
gingerімбир
leekлук-порей
lettuceсалат-латук
mushroomгриб
onionцибуля
peasгорох
pepperперець
potato (множина: potatoes)картопля
pumpkinгарбуз
radishредис
rocketpукола
runner beansбоби із паростками
swedeбруква
sweet potato (множина: sweet potatoes)батат
sweetcornкукурудза
tomato (множина: tomatoes)томат
turnipріпа
spinachшпинат
spring onionзелений лук
squashкабак
clove of garlicзубок часнику
stick of celeryціпок селери

КОНСЕРВОВАНІ ТА ЗАМОРОЖЕНІ ПРОДУКТИ

baked beansпечені боби
corned beefсолонина
kidney beansквасоля
soupсуп
tinned tomatoesконсервовані помідори
chipsзаморожена картопля фрі
fish fingersрибні палички
frozen peasзаморожений горошок
frozen pizzaзаморожена піца
ice creamморозиво

IНГРЕДІЄНТИ ДЛЯ ГОТУВАННЯ

cooking oilрослинна олія
olive oilоливкова олія
stock cubesбульйонні кубики
tomato puréeтоматна паста

МОЛОЧНІ ПРОДУКТИ

butterвершкове масло
creamвершки
cheeseсир
blue cheeseблакитний сир, з пліснявою
cottage cheeseтворог
goats cheeseкозячий сир
crème fraîcheкрем фреш
eggsяйця
free range eggsяйця птахів, які вигодовуються способом вільного вигулу
margarineмаргарин
milkмолоко
full-fat milkнезбиране молоко
semi-skimmed milkнапівжирне молоко
skimmed milkзнежирене молоко
sour creamсметана
yoghurtйогурт

ХЛІБ, ТОРТИ ТА ДОМАШНЯ ВИПІЧКА

baguetteбагет
bread rollsбулочки
brown breadсірий хліб
white breadбілий хліб
garlic breadчасниковий хліб
pitta breadлаваш
loaf або loaf of breadлаваш
sliced loafнарізний батон
cakeторт
Danish pastryданська випічка з листкового тіста
quicheкіш-пиріг
sponge cakeбісквіт
baking powderпорошок для випічки
plain flourмука
self-raising flourмука із додаванням розпушувачів
cornflourкукурудзяна мука
sugarцукор
brown sugarкоричневий цукoр
icing sugarцукрова пудра
pastryкондитерські вироби
yeastдріжджі
dried apricotsкурага
prunesчорнослив
datesфініки
raisinsродзинки
sultanasкишмиш

ЇЖА ДЛЯ СНІДАНКУ

breakfast cerealсухий сніданoк
cornflakesкукурудзяні пластівці
honeyмед
jamджем, варення
marmaladeмармелад
muesliмюслі
porridgeвівсяна каша
toastтост

ІНША ЇЖА

noodlesлокшина
pastaмакарони
pasta sauceсоус до макаронів
pizzaпіца
riceрис
spaghettiспагетті

ПРИПРАВИ І СОУСИ

ketchupкетчуп
mayonnaiseмайонез
mustardгірчиця
pepperперець
salad dressingзаправка для салату
saltсіль
vinaigretteсоус вінегрет
vinegarоцет

ЛЕГКІ ЗАКУСКИ

biscuitsпечиво
chocolateшоколад
crispsчипси
hummusхумус (закуска з нутового пюре із оливковим маслом, часником, паприкою і т.д.)
nutsгоріхи
olivesоливки
peanutsарахіс
sweetsсолодощі
walnutsволоські горіхи

ПРЯНІ ТРАВИ

basilбазилік
chivesцибуля-різанець
corianderкоріандр
dillкріп
parsleyпетрушка
rosemaryрозмарин
sageшавлія
thymeчебрець

CПЕЦІЇ

chilli powderчилі
cinnamonкориця
cuminкмин
curry powderкаррі
nutmegмускатний горіх
paprikaпаприка
saffronшафран

ІНШІ КОРИСНІ СЛОВА

organicорганічний
ready mealнапівфабрикат

ПАКУВАННЯ ПРОДУКТІВ ХАРЧУВАННЯ

bag of potatoesмішок картоплі
bar of chocolateплитка шоколаду
bottle of milkбутилка молока
carton of milkпакет молока
box of eggsкоробка яєць
jar of jamбанка варення
pack of butterпачка вершкового масла
packet of biscuitsпачка печива
packet of crisps або bag of crisps
packet of cheeseшматок сиру
punnet of strawberriesкорзинка полуниці
tin of baked beansбляшанка печених бобів
tub of ice creamпакет морозива







https://www.youtube.com/watch?v=8GGbp_y6cCQ
 





11/09/2022

 

У цій статті проаналізуємо поняття, що стосується роботи і кар'єри. Дізнаємося, у чому полягає відмінність work від job, чи є різниця між profession, career і occupation, а також дізнаємося, які сталі вирази існують зі словами post і position.

 Job, work, labour та employment 

Почнемо з різниці між job і work.

Job - робота, праця. Це - конкретна робота, яка приносить кошти.

Mike's job hardly lets him make ends meet.

Робота Майка ледве дозволяє йому звести кінці з кінцями.

I got a job in an advertising agency.

Я отримала роботу в рекламному агентстві.

Друге значення - завдання. Це - якась справа, яку треба зробити.

The first job in planning a wedding is to make a list of guests.

Перше завдання при плануванні весілля - формування списку гостей.

I can spend several hours doing various jobs around the house.

Я можу витратити кілька годин на виконання різних справ вдома.

Наступне значення - обов'язок. Синоніми - duty, responsibility.

My job is to book tickets for our managers in advance.

Мій обов'язок - завчасно бронювати квитки для наших менеджерів.

I am your mother and my job is to take care of you.

Я твоя мама, і мій обов'язок - піклуватися про тебе.

Поговоримо тепер про work. Його основне значення - робота, за яку платять гроші. Відмінність work від job полягає в тому, що слово job - обчислювальне, може вживатися у множині, а work - необчислювальне. Порівняйте:

A janitor has hard work indeed.

У прибиральника дійсно важка робота.

Mike has a hard job as a janitor.

У Майка - важка робота прибиральника.

Інше значення - місце, де ви, зазвичай, працюєте.

Do you have to commute to work?

Тобі доводиться їздити на роботу в місто?

Дієслово to work позначає «працювати», «виконувати завдання».

My son wants to work in IT when he grows up.

Мій син хоче працювати в IT, коли виросте.

Now I'm working on that challenging project.

Зараз я працюю над цим багатообіцяючим проектом.

Розглянемо два інші схожі слова - labour і employment. Іменник labour (праця) - необчислювальний, зазвичай, його використовують стосовно фізичної роботи.

He has loved manual labour since he was a child.

Він любив фізичну працю з дитинства.

Ще одне значення labour - люди, персонал.

Lots of big companies look for cheap labour.

Багато великих компаній шукають дешеву робочу силу.

Employment - це постійна зайнятість, робота, за яку вам регулярно платять.

My neighbour Bill found employment with a law company.

Мій сусід Білл знайшов роботу в юридичній компанії.

Employment has decreased among teenagers recently.

Останнім часом зайнятість серед підлітків скоротилася.

Ще одне значення слова employment - використання, застосування.

The employment of capital punishment is prohibited in many countries.

Застосування смертної кари заборонено в багатьох країнах.

Погляньмо на сталі вирази зі словами labour, employment, job і work.

Job

A job seeker - той, хто шукає роботу.

A permanent job - постійна робота.

A temporary job - тимчасова робота.

A full-time job - зайнятість на повний день.

A part-time job - часткова зайнятість.

A well-paid job - добре оплачувана робота.

A low-paid job - погано оплачувана робота.

An odd job - підробіток, разова робота.

Jobs for the boys - влаштування за чиєюсь протекцією

Job losses - скорочення робочих місць.

Between jobs, jobless - безробітний.

To apply for a job - відгукнутись на вакансію.

To take a job, to accept a job - прийняти пропозицію про роботу.

To be out of a job - бути без роботи.

To create jobs - створювати нові робочі місця.

To shed jobs - скорочувати робочі місця.

To take on a job - братись за якусь справу.

Work

Paperwork - робота з документами.

All work and no play - суцільна робота без відпочинку та розваг.

To work for smb - працювати комусь на руку.

To work against smb - працювати проти когось.

To be at work - бути на роботі.

To get to work on smth, to go to work on smth, to set to work on smth - почати працювати над чимось.

To be in the works - бути в робочому процесі.

To have your work сut out for you - виконувати складну роботу.

To make short work of smth, to make light work of smth, to make quick work of smth - швидко правитись з роботою.

To work in smth, to work with smth - працювати з чимось.

To work for a company - працювати на компанію.

To work your socks off - багато і сумлінно працювати.

To work things out - знатись на чомусь.

Labour

A labour shortage - брак робочої сили.

Sweated labour - тяжка погано оплачувана робота.

Manual labour - фізична праця.

Skilled labour - кваліфікований персонал.

Unskilled labour - некваліфікований персонал.

Casual labour - тимчасові працівники.

Organized labour - робочі, які перебувають у профспілках.

Fruits of your labour - результат праці.

Labour law - трудове право.

Forced labour - примусова праця.

Labour-saving - той, що економить витрати.

Labour-intensive - трудомісткий.

Employment

An employment office - біржа праці.

An employment agency - агентство з підбору персоналу.

An employment agreement, an employment contract - трудовий договір.

Employment rates, employment levels - рівень зайнятості.

Unemployment - безробіття.

Employment conditions - умови прийняття на роботу.

Employment rights - права найманого працівника.

Smb's place of employment - чиєсь місце зайнятості.

Casual employment - тимчасова зайнятість.

Permanent employment, continuous employment - постійна зайнятість.

Employment data, employment figures, employment records - статистичні данні про зайнятість.

To look for employment, to seek employment - шукати роботу.

To take up employment, to gain employment, to secure employment - знайти роботу.

To provide employment, to create employment, to generate employment - забезпечити зайнятість.

To give smb employment, to offer smb employment - запропонувати комусь роботу.

To boost employment, to increase employment - підвищити рівень зайнятості.

Profession, occupation, career, vocation та calling

Перейдімо до різниці між profession і occupationProfession - це професія.

The medical profession is respected by plenty of people.

Професію медика поважають багато людей.

People in his profession are committed to their jobs entirely.

В його професії люди присвячують себе роботі повністю.

Друге значення слова - представники професії.

The legal profession tells us we should know all the laws in order not to break them.

Юристи кажуть нам, що ми повинні знати всі закони, щоб їх не порушувати.

Occupation - це вид діяльності, зайнятість, робота. Це - синонім до слова job, яке використовують у формальній мові.

Fill in this form: state your full name, phone number, and occupation.

Заповніть цю форму: вкажіть ваше повне ім'я, номер телефону і вид діяльності.

According to the research, the majority of respondents are in manual occupations.

Згідно з дослідженням, більшість респондентів зайняті фізичною працею.

Ще цей іменник використовують для позначення регулярної діяльності або захоплення.

I have to admit that my favourite occupation is lying on the sofa.

Повинна зізнатися, що моє улюблене заняття - лежати на дивані.

Playing board games is our usual weekend occupation.

Гра в настільні ігри - наше звичайне заняття у вихідні.

Є слова, синонімічні до profession і occupationCareer - це кар'єра, професія, якій людина присвячує більшу частину свого життя.

Richard was 25 when he decided on his academic career.

Річарду було 25, коли він вирішив будувати наукову кар'єру.

Слова vocation і calling - синонімічні й означають «покликання», «справа всього життя».

Not so many people in the world are lucky enough to find their true vocation.

Не так багатьом людям у світі щастить знайти своє справжнє покликання.

I do not think that management is my calling, I'd rather switch to science.

Не думаю, що менеджмент - моє покликання, я б краще присвятила себе науці.

Якщо не вдалося знайти своє покликання, кажуть to miss one's vocation, а фраза to have a vocation for smth - мати покликання до чогось.

To become an astronaut, you should really have a vocation for it.

Щоб стати астронавтом, потрібно мати справжнє покликання до цього.

Якщо ви засвоїли різницю між profession, career і occupation, зверніть увагу на сталі вирази з цими словами.

Profession

A member of a profession - представник професії.

The caring professions - соцпрацівники, няні, медсестри.

To go into a profession, to enter a profession, to join a profession, to enter a profession - отримати професію.

To leave a profession - покинути професію.

To reach the top of your profession, to be at the top of your profession - досягти вершини.

Occupation

An occupational hazard - ризик, пов'язаний з роботою.

The main occupation - основний вид діяльності.

Current occupation - поточна діяльність.

Previous occupation - попередня діяльність.

Occupational health - охорона праці.

Blue-collar occupations - зайнятість у робітничих професіях.

White-collar occupations           - зайнятість розумовою працею.

To take up an occupation, to enter an occupation - зайнятись діяльністю.

Career 

A chequered career - кар'єра з низкою успіхів та провалів.

A distinguished career, a successful career, a glittering career - видатна кар'єра.

The peak of smb's career, the height of smb's career - пік кар'єри.

Career-minded - націлений на кар'єру.

Smb's сareer takes off - чиясь кар'єра йде вгору.

To pursue a career, to embark on a career, to follow a career - вибрати кар'єру.

To launch a career - розпочати кар'єру.

To end smb's career, to ruin smb's career - зруйнувати чиюсь кар'єру.

Post та position

Слова post і position перекладають як «посада». Вони - часто взаємозамінні. Однак, post найчастіше використовується в значенні, коли людину призначають на посаду, яка пов'язана з переїздом в інше місто або країну і посада має тимчасовий характер, наприклад a diplomatic post (дипломатична посада). Position ж вживається щодо посади в якійсь конкретній компанії, наприклад, the position of the head of human resources (посаду начальника відділу кадрів).

She was offered a good teaching post in Texas.

Їй запропонували хорошу посаду вчителя в Техасі.

There are three vacant positions in the company.

У компанії зараз три вакантні посади.

Запам'ятаймо кілька сталих виразів зі словами post і position:

a senior post/position, a chief post/position, a key post/position - керівна посада,

to take up a post/position, to accept a post/position - вступити на посаду,

to hold the post/position, to remain in a post/position - обіймати посаду,

to fill a post/position - найняти на посаду,

to advertise a post/position - надати оголошення про вакансію,

to resign from a post/position, to leave a post/position - покинути посаду,

to be removed from a post/position, to be dismissed from a post/position - бути усунутим з посади,

to appoint smb to a post - призначити когось на посаду.





School Subjects







11/06/2022

 Your Online Partner 

1) Існують курси для навчання та спілкування

  https://prometheus.org.ua/courses-catalog/?filter=24

2) Що таке Internet Addiction? 

                    Це Інтернет Залежність!

https://www.youtube.com/watch?v=2WrmQ2SHaxM&t=1s

Практика аудіювання. Робота з відеороликом.

What is the boy`s main problem? 

What can you advise him?

Are you addicted to the Internet?

3) Безпека в інтернеті: дивись! https://www.youtube.com/watch?v=vbEh6w7t4iE



 


Все про модальні дієслова в англійській мові: правила, значення, приклади

   ***Модальні дієслова допомагають нам підкреслити, що дія є можливою або неможливою, дозволеною або забороненою, необхідною, бажаною або необов’язковою. Після них основне дієслово завжди використовується у формі інфінітива (майже у всіх випадках без частки TO, але про це нижче). 
***А це означає, що у нього ніколи не буває закінчення -s:
  • He must answer the email.
  • Lady Gaga can sing very well.
  • Модальне дієслово CAN

!!! Почнемо з дієслова CAN. Воно виражає:

  • Здатність: Michael can run really fast.
  • Можливість: The temperature in the mountains can be low even in summer.
  • Дозвіл або заборону: Can I go home now? — No, you can not.
  • Пропозицію або прохання: Can I do anything for you? / Can you help me with this heavy bag?
  • Упевнену здогадку (негативну): This lady can not be over 50, she looks much younger.

***Форма минулого часу цього дієслова — COULD. Однак, така форма може іноді означати не тільки минулий час, але й значний ступінь непевності або ввічливості. Подивімось докладніше:

  • Здатність у минулому: Michael could run really fast when he was young.

***Тут є нюанс — для позначення здатності в один конкретний момент минулого використовується WAS / WERE ABLE TO: The detectives were able to identify the murderer (тобто вони змогли, їм вдалося).

  • Можливість: My boss could be in the office now, but I do not really know (мовець не впевнений).
  • Дозвіл / заборона в минулому: In the past, passengers could smoke cigarettes on planes.
  • Прохання: Could you help me, please? (Більш ввічливо, ніж CAN).
  • Впевнена здогадка (негативна): That could not be Olivia at the door – I’ve just spoken to her on the phone (тут можна використовувати і can not, але could not передає трохи менше впевненості).


Модальне дієслово MAY

У деяких розглянутих нами ситуаціях також можна використовувати дієслово MAY, яке виражає:

  • Можливість: I think the children may be in their room now (мовець не впевнений, таке ж значення має COULD).
  • Дозвіл: Library users may borrow only a limited number of books (це більш формально, ніж CAN)
  • Модальне дієслово MIGHT

Чим тоді відрізняється слово MIGHT? Воно теж має кілька значень:

  • Минулий час дієслова MAY: Bob asked if he might have another piece of cake.
  • Можливість: The food in this Indian restaurant is too spicy, though you might like it (ще менше впевненості, ніж COULD і MAY).
  • Дозвіл: Might I interrupt you for a moment? (Ввічливо і формально).

Модальне дієслово MUST

Наше наступне дієслово — MUST. Ми використовуємо його, коли хочемо висловити:

  • Заборону: You must not run. You’ve got a weak heart.
  • Впевнену здогадку (позитивну): It must be so unpleasant to listen to her constant complaints!
  • Необхідність (згідно з правилом або через рішення того, хто говорить): When using trains, passengers must purchase tickets to their destinations. / You must tell me the truth!

***Але якщо дія є вимушеною, людині доводиться так чинити через обставини, що склалися, то ситуація передається за допомогою HAVE TO / HAS TO: Emily has to get up at 6 a.m. and she hates it.

***А також HAD TO замінює MUST у минулому часі, тому що MUST не має такої своєї форми. Ось який вигляд матиме речення з прикладу вище, якщо замінити у ньому час на минулий: When using trains, passengers had to purchase tickets to their destinations.

Модальне дієслово NEED

Дієслово NEED зі значенням необхідності може виступати у двох ролях.

  1. По-перше, як звичайне дієслово, часто навіть без інфінітива: I need you.
  2. По-друге, як модальне дієслово: You need not answer my question if you do not want to (тут також можна сказати You do not need to answer).

Модальні дієслова SHOULD та OUGHT TO

Окрім інших, є ще дієслова SHOULD та OUGHT TO. Загалом, як вам відомо, вони взаємозамінні. Варто лише пам’ятати про частку TO, яка завжди ставиться після OUGHT і ніколи після SHOULD.

  • Порада, рекомендація: You should / ought to drink more water to stay healthy.
  • Вірогідність: We should / ought to know the exam results soon. 

  • Модальне дієслово SHALL

   Модальне дієслово shall використовується лише щодо теперішнього та майбутнього часу. Використовується зокрема для волевиявлення того, хто говорить стосовно когось, тобто це примус, загроза, попередження або обіцянка.

***Переважно, модальне дієслово shall навіть не перекладається, але виражається інтонацією. Зокрема його вживають, аби передати:

  • Пропозицію, запитання: Shall I close the window? Shall we dance?

Модальне дієслово WILL

Що стосується англійського дієслова WILL, воно якраз потрібне для вираження майбутнього часу, а ще допомагає передати:

  • Прохання: Will you help me with the cleaning? (WOULD в цьому випадку буде звучати більш ввічливо).


 Англійські невизначені займенники: somebody, anybody

   Вивчаючи іноземну мову, в нашому випадку ми ведемо розмову про англійську, ми постійно повинні пам’ятати одну архіважливу річ — вкрай обережно слід використовувати аналогії або прямий переклад. В англійській мові можна знайти масу явищ, яких взагалі не існує в російській, і навпаки.

   Англійська граматика унікальна і, на перший погляд, складна. Від того, наскільки правильно ви зрозумієте з перших кроків її аспекти, залежить ваш успіх вивчення англійської надалі. Починаючи нову, незнайому тему, пам’ятайте: не треба боятися її не засвоїти, і водночас категорично не можна порівнювати англійську граматику з російської. Для початку, ми розберемося з правильним вживанням somebody та anybody.

   (((((Варто почати з питання, до якої частини мови відносять somebody та anybody і як вони утворені. Some та any — от «батьки» предмету нашої уваги, це — займенники.

Some people hate cats. — Деякі люди ненавидять кішок.

Give me some cold water. — Дай мені трохи холодної води.

Використання somebody та anybody

(((((Тепер перейдемо безпосередньо до somebody і anybody. Це знову ж займенники, конкретно — невизначені, що позначають особу, але не називають його безпосередньо. Відразу запам’ятаємо одну важливу річ: somebody і anybody в більшості випадків перекладається на російську однаково (хтось, хто-небудь), а от коли конкретно вживати перше або друге — розберемо нижче.

Коли вживається somebody

В оповідному реченні при перекладі «хтось».

Somebody sent me a very strange letter yesterday. Хтось прислав мені вчора дуже дивний лист.

I cannot do it myself, I will ask somebody to help me. Я не можу це зробити сам, я попрошу когось допомогти мені.

(((((У питальних (увага!) пропозиції, але тільки тоді, коли в питанні вам що-небудь пропонують:

Do you want somebody to help you? Ти хочеш, щоб хтось тобі допоміг?

Це єдиний і досить рідкісний випадок, коли somebody ми вживемо в питанні.

Коли вживається anybody

Anybody (переклад абсолютно той же — «хтось», «хто-небудь») ми споживемо:

У заперечному реченні.

I did not invite to anybody my birthday! Я нікого не запрошував на свій день народження!

У питальному реченні (крім єдиного варіанта з somebody, розглянутого вище).

Did anybody call you yesterday? Хтось телефонував тобі вчора?

(((((В умовних реченнях, що починаються на if / when.

If anybody calls me, say, I am not at home. Якщо хтось мені подзвонить, скажи — мене немає вдома.

When anybody asks you about me, say you have no idea, where I can be. Коли хтось запитає тебе про мене, скажи — ти поняття не маєш, де я.

В оповідному реченні, якщо ми хочемо сказати «хто завгодно», «будь».

Anybody can translate this text, it is very easy! Хто завгодно може перекласти цей текст, він дуже легкий!

Anybody will show you my house in my town. Будь-яку (чоловік) в моєму місті покаже тобі мій будинок.

Someone та anyone

Ще одна маленька, але важлива деталь. У somebody і anybody є «близнюки», це someone і відповідно anyone. Правила вживання їх — абсолютно такі ж, як у somebody й anybody.

(((((Винятки

І наостанок — про винятки, без них не буває жодного правила. Це виняток підтверджує те, про що ми говорили на самому початку — ніколи не можна робити дослівного перекладу. Вже нами засвоєно, що somebody і anybody перекладається як «хтось», різниця у вживанні першого і другого теж вже зрозуміла. А от якщо потрібно сказати — «хтось з нас», то спроба вжити в англійському варіанті somebody (anybody) буде абсолютно неправильна! Правильним варіантом буде сказати — one of us (any of us):

It seems to me that one of us is going crazy! Мені здається, хтось із нас зійшов з розуму!

- Подивімося на зведену таблицю, в якій наведено різні невизначені займенники, що позначають предмети, людей і місця. Приклади дані в стверджувальних реченнях (+), запереченнях (-) і питання (?).

!!! Зверніть увагу, що в негативних пропозиціях дано два варіанти, спробуйте зрозуміти, чому.

***Невизначені займенники somebody, anybody, nobody, everybody, something, anything, everything, nothing, somewhere, everywhere, anywhere, nowhere.

100%+-?

Предмети (все, що-небудь/ніщо) Everything

Everything is possible. Something

I have something in my pocket. Anything

I don’t have anything in my pocket.

Nothing

Nothing is important for him.

You know nothing about it!

Anything

Do you have anything in your pocket?

Люди (всі, хто-небудь/ніхто) Everybody (everyone)

Everybody wants to come. Somebody (someone)

There is somebody inside. Anybody (anyone)

There isn’t anybody inside.

Nobody

Nobody is perfect.

Anybody (anyone)

Is there anybody inside?

Місця (скрізь, де-небудь, куди-небудь/ ніде)

Everywhere

I want to go everywhere. Somewhere

I want to go somewhere. Anywhere

I don’t want to go anywhere.

Nowhere

He wants to live in Australia, and nowhere else.

Anywhere

Do you want to go anywhere?

Так все-таки, чому в запереченнях дано по два приклади: з — any і з -no.

***В англійській мові не буває подвійного заперечення, тобто якщо в реченні вже є заперечна частка «not», то варіанти nothing, nobody і nowhere за цим правилом вже використовуватися не можуть, тому замінюються на — any.

He doesn‘t know anything.

Якщо негативної частки немає, то можна використовувати nobody, nothing, nowhere.

There is nothing difficult.

(((((Також пам’ятайте, що невизначені займенники завжди в 3-му особі, однині, тому звертайте увагу на форму дієслова:

Somebody IS here. Somebody ARE here.

Nobody likeS him. Nobody like him.

Something HAS happed. HAVE Something happed.

(((((Тепер, думаю, ви визначилися зі значенням і правилами використання невизначених займенників! 



 Modal verbs. May and might