У повсякденній розмові ми регулярно використовуємо
непряму мову. Все для того, аби передати чиїсь слова, роздуми або цитати. 
Direct speech —
це пряма мова, тобто дослівна передача чиїхось слів. Цитату завжди беруть у
лапки та виділяють від речення комою або двокрапкою.
Наприклад:
She said, “I am
afraid I won’t be able to come, I’m sorry” — Вона сказала: “Боюся, я не зможу прийти, вибачте”.
Indirect чи
reported speech — це непряма мова в англійській, коли чиїсь слова передаються
не дослівно. Непряма мова передається підрядним реченням, лапки не вживаються.
Наприклад:
My mum asked whether we were
hungry – Моя мама запитала, чи ми не голодні.
При передачі
непрямої мови застосовується правило one tense back чи узгодження часів. 
Тобто дієслово у
реченні, де власне пряма мова вживається у попередньому часі.
| 
   Present Simple  | 
  
   Past Simple  | 
 
| 
   Past Simple  | 
  
   Past Perfect  | 
 
| 
   Future Simple  | 
  
   Future Simple in the Past  | 
 
| 
   Present Continuous  | 
  
   Past Continuous  | 
 
| 
   Past Continuous  | 
  
   Past Perfect Continuous  | 
 
| 
   Future Continuous  | 
  
   Future Continuous in the Past  | 
 
| 
   Present Perfect  | 
  
   Past Perfect  | 
 
| 
   Future Perfect  | 
  
   Future Perfect in the Past  | 
 
| 
   Present Perfect Continuous  | 
  
   Past Perfect Continuous  | 
 
| 
   Future Perfect Continuous  | 
  
   Future Perfect Continuous in the Past  | 
 
АЛЕ! Past Perfect
та Past Perfect Continuous не змінюються. 
           Past Simple також не змінюється на Past Perfect якщо вказана точна дата.
She said, “I’m hungry” → She said that she was hungry. 
He said, “The party finished late” → He said (that) the party had finished
late.
Mary said, “I will come tomorrow”  → Mary said (that) she would come
next day.
She told me, “I’m playing chess” → She told me she was playing chess.
“They were playing in the gym,” Nick said → Nick said they had been playing
in the gym”.
| 
   Пряма мова  | 
  
   Непряма мова  | 
 
| 
   this  | 
  
   that  | 
 
| 
   these  | 
  
   those  | 
 
| 
   now  | 
  
   then  | 
 
| 
   today  | 
  
   that day  | 
 
| 
   tomorrow  | 
  
   next day  | 
 
| 
   the day after
  tomorrow  | 
  
   2 days later  | 
 
| 
   yesterday  | 
  
   the day before  | 
 
| 
   the day before
  yesterday  | 
  
   2 days before  | 
 
| 
   ago  | 
  
   before  | 
 
| 
   here  | 
  
   there  | 
 
| 
   this week  | 
  
   that week  | 
 
| 
   last week  | 
  
   the week before  | 
 
| 
   two days ago  | 
  
   two days before  | 
 
| 
   next week  | 
  
   the next week  | 
 
!!! У непрямій мові запитання мають прямий порядок слів, а замість знаку питання ставиться
крапка.
Наприклад:
| 
   Пряма мова  | 
  
   Непряма мова  | 
 
| 
   Where is the post office, please?  | 
  
   She asked me where the post office was.  | 
 
| 
   What are you doing?  | 
  
   She asked me what I was doing.  | 
 
| 
   Who was this fantastic man?  | 
  
   She asked me who that fantastic man had been.  | 
 
Для перекладу в непряму мова прохань, наказів і Речень використовується
конструкція дієслово повідомлення (наприклад, tell) + додаток +
інфінітив з часткою to.
Наприклад:
"Be careful," I told him. – I told him to be careful.
«Будь обережний», сказав я йому. – Я сказав йому бути обережніше.
"Go away," he said. – He told me to go away.
«Йди», сказав він. – Він велів мені йти.
!!! Прохання якоїсь речі чи предмета переводяться в непряму мову за допомогою конструкції ask + for + предмет (річ).
Наприклад:
She asked, "Can I have an apple?" – She asked for an apple.
Вона запитала: «Можна мені яблуко?» - Вона попросила яблуко.
"Sugar, please," she said. – She asked for sugar.
«Сахару, будь ласка», - сказав вона. – Вона попросила цукру.
!!! Для передачі прохань і наказів
можуть використовуватися такі дієслова, як: tell – веліти,
сказати, command – наказувати, warn – попереджати,
ask – просити, advise – радити, invite – просити, beg – прохати, forbid – забороняти.
Ex-s: передача прохань 乁(◍‿◎)ㄏ
1.       "Call the first witness," said
the judge. – The judge ordered them to call the first witness.      
2.       She told him, "Please wait here till
I return." – She requested him to wait till there she returned.
3.       "Stop smoking," said the
doctor. – The doctor told me to stop smoking.
4. The stranger said to me, "Please help me." – The stranger requested me to help him.
乁(◍‿◎)ㄏ
5.       Учитель сказав учням: «Займайтеся старанно». – Вчитель порадив
учням займатися старанно.
6.       Я сказав дитині: «Не заглядай у колодязь». – Я попередив
дитини не заглядати в колодязь.
7.       Лікар сказав пацієнту: «Заходьте, будь ласка». – Лікар дозволив
(= попросив пацієнта увійти.
乁(◍‿◎)ㄏ



2 коментарі:
Я втомився(
Ви любите 11 клас?
Дописати коментар