Translate

3/19/2023

                         Чому треба вчити іноземну мову.

  • У цьому ролику — Чому вивчати мову так складно? Що відбувається у мозку, коли ми чуємо якесь слово або говоримо? Чи впливає мова на світогляд? Чи мають білінгви переваги? Які суперсили дає рідна мова? Та чи може вивчення мов врятувати від Альцгеймера?
Comments:
Kelcie Wale
«Нова мова - нова особистість» - це дуже вірне зауваження! Відчуваю себе геть інакше коли розмовляю українською, російською або англійською. Надзвичайно цікаве відчуття.
iryna_ zrnk
Я вільно володію українською й російською, маю початковий рівень чеської. Через те, що наразі тимчасово проживаю у Канаді, англійська нарешті «увійшла» повноцінно у мій мозок на повсякденній основі, але ось тягнуться рученята до другої державної – французької. Я дуже жадібна до франкомовної культури, сенсів, кінематографу, а ще хочу мати ширший світогляд та можливості для кар‘єри у міжнародному вимірі.
chelsi
Дуже зацікавав факт про час прийняття мови мозком. Завжди дивувалася, коли після років вивчення англійської чи італійської нові слова поглиналися дуже швидко, як у власній мові. Пам‘ятаю цей процес, коли вже здатна розрізняти кожне слово з нового складеного терміну. Тепер все розумію) Дякую!
Mychailo Roi
Дуже цікаве відео! Сам давно помітив, що вивчення мов для мозку - як спорт для м'язів. Йде важко, але потім процес затягує і відчуваєш задоволення наче ловиш ейфорію. Я добре знаю рідну українську та російську, яку знаю вже гірше, але теж на досить високому рівні. Потім на середньому чи вище середнього знаю польську та англійську. Люблю чеську, але нею володію на середньому рівні. Трохи орієнтуюся в німецькій та вже зовсім трохи у французькій. Але вивчати мови - це такий процес, що розтягується на все життя
DudaJuls
Дуже класне відео, дякую ❤. Від народження як і у всіх українська, російська, у школі вивчала англійську і французьку, потім ще 2 роки самостійно вивчала мандаринську, в універі спробувала німецьку, переїхала до Польщі підхопила трохи польської, а тепер вивчаю нідерландську, і ще дуже хочеться колись дійти до португальської, ох і якби ще арабської, тільки мозок дійсно починає лінуватися, дуже важко себе вмовити 🙈


3/15/2023

 Music genre

Homework:How do you answer people when they ask you, "What kind of music do you listen to?", when you listen to almost every kind of music? /Як ви відповідаєте людям, коли вони запитують вас: «Яку музику ви слухаєте?», коли ви слухаєте майже будь-яку музику?

  I've encountered this basically my whole life. My dad prefers Queen band. My mom likes country and classic rock. My sister went through her teen years with multiple obsessions including Nirvana and Eminem, and now listens to basically anything that plays on the radio. 

  I listen to all of those and added my own musical interests to my Musical library, not to mention my completely random selection of music on places like spotify and favourite music videos on YouTube. 

  Any time someone asks what music I like, I usually say, "I like a little of everything.", and they always roll their eyes or say some snarky shit like, "Oh so you like heavy metal polka then?" It's tiring. 

   Does anyone else go through this? What's your music interest range and how do you answer this question when asked?

Я стикався з цим практично все своє життя. Мій тато віддає перевагу гурту Queen. Моя мама любить кантрі та класичний рок. Моя сестра в підлітковому віці мала багато нав’язливих захоплень, зокрема Nirvana та Eminem, і тепер слухає практично все, що грає по радіо.

   Я слухаю все це й додаю власні музичні інтереси до своєї музичної бібліотеки, не кажучи вже про свій абсолютно випадковий вибір музики на таких сайтах, як Spotify, і улюблені музичні відео на YouTube.

   Кожного разу, коли хтось запитує, яку музику я люблю, я зазвичай відповідаю: «Мені подобається потроху від усього», і вони завжди закочують очі або кажуть якусь їдку лайно на кшталт: «О, тобі подобається хеві-метал-полька?» Це втомлює.

    Хтось ще проходить через це? Який діапазон ваших музичних інтересів і як ви відповідаєте на це запитання?

2/25/2023

 Let’s train!

Health Care. Vocabulary and Grammar in mini dialogues.

Task 1 Note! We say backache, stomachache, toothache, headache and earache, but we don't say chest ache, leg ache, etc. Instead, we say I've got a pain in my chest/leg. 

Complete the doctor s notes. Tick the correct injury.

1) Mr. Jones broke a beer glass and got a... on his finger. a) burn b) bruise c) cut

2) Miss Spring forgot to put cold water in the bath. Now she has a bad ... on her leg. a) bruise b) pain c) burn

3) Mrs. Miggins had an accident. She had a bad ... in her neck for a week. a) pain b) bruise c) cut

4) Tom Bennett fell over the cat and hit his head. He got a big ... over one eye. a) burn b) bruise c) pain

Task 2 Complete the sentences with a word from the box: ear infection, flu, backache, stomach ache, cold

 1) I had _______________ last week. I was very hot, and I ached all over. 2) Melissa's got an _______________ at the moment, so she can't hear anything. 3) I've eaten something bad and I've got a terrible ______________ now. 4) Don't go out without your coat on - you'll catch a ____________.  5) Some beds can give you ___________________, but mine is very comfortable.  

Task 3 In pairs - role-play a visit to the doctor. Use the expressions below to help you.

When you have finished, swap roles and describe a different illness. 

Student A: You are a patient and you've got the flu. Describe how you feel to the doctor. 

Student B: You are a doctor. Ask Student A how they feel, decide on the illness and give advice.

Talking about illnesses and injuries

Giving advice and instructions 

  • You should take one tablet. 
  • You need to rest. 

Describing symptoms 

  • It hurts. 
  • I feel sick. 
  • I've got a pain in my stomach. 
  • I've got an earache.

2/23/2023

 

Бібліотека Конгресу США

Library Terminology

/переклад тексту - дивись правіше/

Library glossary.

“Booking” – For media reserves, instructors are able to reserve in advance for their classes so that they are able to obtain the item in time

Book “Stacks” – Main book collection on the third level of the library

Call Number – A label usually on the spine or bottom corner of a library item that indicates its location in the library

Catalogue – Inventory of all items that are found in the library

“Checking In” – When checking in library materials, you are returning them to the Circulation Desk or any of the book drops

“Checking Out” – When checking out library materials, you are borrowing them and taking them out of the library for a period of time

Loan Periods – varies, but generally:

Undergraduates – 4 weeks

Graduates – 12 weeks

Staff Faculty – 12 weeks

Circulation Desk – Main desk where you can check library items in and out, learn more about your fines or your library account, and ask any questions about the college campus

College/Career Material – Short loan (7 days usually, sometimes Library Use Only) items that generally help with test preparation

Prints – Printing service for all students

Fines – If you are unable to return a library item on time, or lost the item, you will be charged money in your library account

Billing Fee ($30) – Charge for the library staff’s processing

Replacement Fee (Standard for Libraries: $150; Standard for Summit Libraries: $90) – Charge to replace the item

Overdue Fee ($10) – Charge for not checking in the item in time

Holds/Requests – When placing a hold or a request on an item, it would take around a day to a week for the item to be sent to the library that you chose to pick up at

put a hold on it

Information Technologies (I.T.) – Department that helps out with rentals for materials of film/video and photography

In Library Use – If any library material has the label “In Library Use Only,” it means that you are not allowed to take it outside of the library!

Interlibrary Loan – Borrowing an item that is from another library not owned by the University of Washington

Library of Congress Classification – Classification system that is used to organize and arrange book collections

Media Reserves – DVDs that are reserved for class courses

Online Access – If a library item (typically an article) is entitled “Online Access,” this means that you have access to it online

“On Reserve” – Term meaning that an item is being used for a course (or multiple courses) and has a shortened loan period to maximize availability

Closed Reserves – Items that are behind the Circulation Desk usually have a shorter loan period (usually 2-4 hours)

(Regular) Reserves – Typically longer loan periods (usually 72 hours); because they are in an open area in the library, students do not have to check them out to use (as long as they simply return them in the baskets)

Patron – Anyone that goes into the library, whether they are students, non-students, or faculty members

Periodical – A publication (journals, magazines, newspapers) that is published periodically through regular intervals

Reading Room – The quietest room in the Quiet Study Zone on the third level of the library

“Recalled” – When an item that you check out is “recalled,” it means that someone has placed a hold on it, shortening your loan period. Items due in more than 2 weeks will have its due date changed to 2 weeks from the date that it was requested

Items due in 2 weeks or less will keep the original due date

Recreational Reads – Designed for recreational reading interests of students, created by the library staff members

All books are available for a 4 week loan period, with unlimited renewals

The collections are organized by 5 sections: Fiction, Non-Fiction, Children and Middle School level, Audio Books, and Comics

Reference Desk – Desk where you can seek help on finding specific books and research topics, and additional resources on any topic

Renew – Extending a due date

You are able to renew books for as many times as you want.

Research/Writing Material – Short loan (7 days usually, sometimes Library Use Only) items that are able to help with writing papers, improve spelling or grammatical skills, and work citations

Study Rooms – Rooms that you can reserve if you need space to study individually or meet up with groups

Types of Study Rooms

Group Study Rooms

Media Group Study Rooms

Individual Study Rooms

Technology Consultant – Helps patrons with any technological issues with laptops or computers on the first floor of the library, laptop loans (in and out of the library)

             Topics Material / some additional resources that may help you!

http://guides.lib.uw.edu/bothell/esl

http://www.ala.org/acrl/sites/ala.org.acrl/files/content/abotacrl/directoryofleadership/sections/is/iswebsite/projpubs/idpdefinitions.pdf

Бібліотечний глосарій.

«Бронювання» – для медіа-резервів інструктори можуть резервувати заздалегідь для своїх класів, щоб вони могли отримати предмет вчасно

Книжкова «Стопка» – Основна книгозбірня на третьому рівні бібліотеки

Номер виклику – етикетка, яка зазвичай розташована на корінці або в нижньому куті бібліотечного елемента, яка вказує на його розташування в бібліотеці

Каталог – перелік усіх предметів, які знаходяться в бібліотеці

«Реєстрація» – під час перевірки бібліотечних матеріалів ви повертаєте їх у відділ тиражування або будь-яку книгу, що видається

«Оформлення» – виписуючи бібліотечні матеріали, ви позичаєте їх і забираєте з бібліотеки на певний період часу.

Періоди позики – різні, але загалом:

Студенти – 4 тижні

Випускники – 12 тижнів

Штатний факультет – 12 тижнів

Циркуляційний стіл – головний стіл, де ви можете перевіряти бібліотечні предмети, дізнаватися більше про свої штрафи чи обліковий запис у бібліотеці та ставити будь-які запитання про кампус коледжу

Матеріали для коледжу/кар’єри – коротка позика (зазвичай на 7 днів, іноді лише для використання в бібліотеці) елементи, які зазвичай допомагають у підготовці до тесту

Друк – послуга друку для всіх студентів

Штрафи – якщо ви не можете повернути бібліотечний примірник вчасно або втратите його, з вас буде стягнено гроші на ваш бібліотечний рахунок

Комісія за виставлення рахунків ($30) – плата за обробку бібліотеки

Плата за заміну (стандарт для бібліотек: 150 доларів; стандарт для бібліотек Summit: 90 доларів) – плата за заміну елемента

Комісія за прострочення ($10) – плата за несвоєчасну перевірку товару

Затримки/запити. Коли ви затримуєте або надсилаєте запит щодо елемента, знадобиться від дня до тижня, щоб елемент було надіслано до бібліотеки, де ви вибрали його забрати або затримати.

Інформаційні технології (ІТ) – Відділ, який допомагає з прокатом матеріалів кіно/відео та фотографії

Для використання в бібліотеці – якщо будь-який бібліотечний матеріал має позначку «Тільки для використання в бібліотеці», це означає, що вам заборонено виносити його за межі бібліотеки!

Міжбібліотечна оренда – запозичення експонату з іншої бібліотеки, яка не належить Університету Вашингтона

Класифікація Бібліотеки Конгресу – система класифікації, яка використовується для організації та упорядкування книжкових колекцій

Медіа-резерви DVD-диски, зарезервовані для класних курсів

Онлайн-доступ – якщо елемент бібліотеки (як правило, стаття) має назву «Онлайн-доступ», це означає, що ви маєте доступ до нього онлайн

«У резерві» — термін, що означає, що предмет використовується для курсу (або кількох курсів) і має скорочений термін оренди для максимальної доступності

Закриті резерви – предмети, які знаходяться позаду служби циркуляції, зазвичай мають коротший термін позики (зазвичай 2–4 години)

(Звичайні) резерви – зазвичай триваліші періоди позики (зазвичай 72 години); оскільки вони знаходяться у відкритій зоні бібліотеки, учням не потрібно видавати їх для використання (якщо вони просто повертають їх у кошики)

Меценат – будь-хто, хто заходить до бібліотеки, будь то студенти, нестуденти чи викладачі

Періодичне видання – видання (журнали, журнали, газети), яке виходить періодично через рівні проміжки часу.

Читальний зал – найтихіша кімната в тихій навчальній зоні на третьому рівні бібліотеки

«Відкликано» – коли товар, який ви перевіряєте, «відкликано», це означає, що хтось затримав його, скорочуючи термін позики. Термін виконання товарів, термін подання яких закінчився більше ніж через 2 тижні, буде змінено на 2 тижні з дати запиту

Для речей, які потрібно надіслати через 2 тижні або менше, збережеться вихідний термін доставки

Recreational Reads – призначений для розважальних читацьких інтересів студентів, створений співробітниками бібліотеки. Усі книги доступні на 4 тижні з необмеженою кількістю подовжень

Колекції впорядковано в 5 розділів: художня література, документальна література, діти та середня школа, аудіокниги та комікси

Довідкова служба – це місце, де ви можете звернутися за допомогою щодо пошуку конкретних книг і тем дослідження, а також додаткових ресурсів на будь-яку тему

Поновлення – продовження терміну дії

Ви можете поновлювати книги скільки завгодно разів.

Дослідницькі/письмові матеріали – коротка позика (зазвичай на 7 днів, іноді лише для використання в бібліотеці) предмети, які можуть допомогти з написанням робіт, покращити орфографічні чи граматичні навички та цитати з роботи

Навчальні кімнати – кімнати, які ви можете зарезервувати, якщо вам потрібен простір для індивідуального навчання або зустрічі з групами

Види навчальних кабінетів

Групові кабінети

Кабінети Media Group

Індивідуальні кабінети

Технологічний консультант – допомагає відвідувачам із будь-якими технологічними проблемами з ноутбуками чи комп’ютерами на першому поверсі бібліотеки, позикою ноутбуків (в бібліотеці та поза нею)

                Теми Матеріал / деякі додаткові ресурси,  які можуть вам допомогти!

http://guides.lib.uw.edu/bothell/esl

http://www.ala.org/acrl/sites/ala.org.acrl/files/content/aboutacrl/directoryofleadership/sections/is/iswebsite/projpubs/idpdefinitions.pdf