Translate

12/15/2020

Ukrainian hospitality 😃 

Ukrainian Cuisine

Among the first impressions for all the visitors who come to Ukraine is its national food. Ukrainian cuisine is diverse and unique. It has a rich history and is very popular in Slavic countries.

There are a lot of tasty dishes in Ukrainian cuisine but the most famous one is perhaps the borscht. It is a vegetable soup, made of beets, cabbage, tomatoes, carrots and potatoes. They also add garlic, onion, dill and meat. There are many varieties of this dish. Every housewife in Ukraine has its own recipe of borsch.

Next on the list is the vinegret salad /do not confuse: vinaigrette salad dressing!/– a salad of beetroot with sunflower oil and vinegar. People also add cooked and chopped potatoes, sauerkraut or pickles, onions, herbs and carrots.

Bread and wheat products are also important for Ukrainians. For example, they cook traditional wedding bread called “Korovai”, which is a symbol of national hospitality.

Easter cake is known as “Paska”. The recipe of paska varies from place to place, but it usually includes milk, butter, eggs, sugar and raisins.

Traditional Ukrainian drink is uzvar – compote, made of dried apples and pears.

Those, who like fish, would appreciate ukha. It’s a clear soup, made from various types of fish, for example, bream, catfish or ruff.

For the main course Ukrainian guests especially like vareniki or pies. They are small pastries or dumplings, which can be stuffed with mashed potatoes, cheese, cherries or strawberries.

Of course, everyone knows about Ukrainian salo. Nobody leaves Ukraine not having tried one.

 

До перших вражень всіх відвідувачів, які приїжджають в Україну, є її національна кухня. Українська кухня різноманітна і унікальна. Вона має багату історію і є дуже популярною в слов'янських країнах.

В українській кухні є багато смачних страв, але, мабуть, найвідомішим є борщ. Це овочевий суп, зроблений з буряка, капусти, помідорів, моркви і картоплі. Туди також додають часник, цибулю, кріп і м'ясо. Різновидів цієї страви чимало. У кожної домогосподарки в Україні свій рецепт борщу.

Наступним у списку йде салат вінегрет - салат з буряка з соняшниковою олією і оцтом. Люди також додають туди варений і нарізану картоплю, квашену капусту або солоні огірки, цибуля, зелень і моркву.

Хліб і продукти з пшениці також важливі для українців. Наприклад, вони готують традиційний весільний хліб під назвою «Коровай», який є символом національної гостинності.

Паска відомий як «Паска». Рецепт паски варіюється в залежності від місцевості, але, як правило, включає в себе молоко, масло, яйця, цукор і родзинки.

Традиційний український напій узвар - компот із сушених яблук і груш.

Любителям риби сподобається вуха. Це бульйон з різних видів риби, наприклад, ляща, сома або йоржа.

На друге українським гостям особливо подобаються вареники або пироги. Це маленькі пиріжки або пельмені, нафаршировані картопляним пюре, сиром, вишнею або суницею.

Звичайно, всім відомо про українське сало. Ніхто не їде з України, не скуштувавши його.

!!! do not confuse/ не плутай: vinaigrette salad dressing: Ingredients

  1.                                                                                                
    ½ cup extra-virgin olive oil.
  2. 3 tablespoons vinegar of choice (balsamic vinegar, red wine vinegar, white wine vinegar)
  3. 1 tablespoon Dijon mustard.
  4. 1 tablespoon maple syrup or honey.
  5. 2 medium cloves garlic, pressed or minced.
  6. ¼ teaspoon fine sea salt, to taste.
  7. Freshly ground black pepper, to taste.





 

                       

                          Past Continuous tense

past-continuousPast Continuous – минулий тривалий час. Як випливає з назви, воно відповідає за події, які відбувалися в минулому і тривали якийсь час. Але на цьому завдання Past Continuous не закінчуються, і в цій статті ми познайомимося з усіма його особливостями.

Як утворюється Past Continuous


Ствердження

Присудок в Past Continuous складається з допоміжного дієслова і основного дієслова. Для того щоб утворити Past Continuous, нам потрібні форми минулого часу to be – waswere. В однині ми використовуємо – was, а у множині – were. У основного дієслова ми прибираємо частку to і додаємо закінчення -ing.

Іменник + was / were + дієслово у I формі з додаванням до нього закінчення –ing

Напрриклад:

  • They were arguing when he entered. – Вони сперечалися, коли він увійшов.
  • The children were playing in the yard the whole day yesterday. – Діти вчора цілий день грали на подвір’ї.

Заперечення

У даному реченні між допоміжним дієсловом і основним ставиться частка not.

Іменник + was / were + not + дієслово у I формі з додаванням до нього закінчення –ing

У розмовній мові was і were об’єднуються з not, утворюючи скорочену форму:

He wasn’t talking.
You weren’t writing.

Напрриклад:

  • You were not listening to me when I was explaining the rules! – Ти мене не слухав, коли я пояснювала правила!
  • They were not doing anything at noon yesterday. – Вони нічого не робили вчора опівдні.

Питальне речення

У питальних речень в Past Continuous ми виносимо на перше місце допоміжне дієслово was (were), потім ставимо підмет і основне дієслово.

Was / Were + іменник + дієслово у I формі з додаванням до нього закінчення –ing

Напрриклад:

  • Was he reading a book when you came in? – Він читав книгу, коли ти увійшов?
  • Was it raining heavily the whole day yesterday? – Учора йшов сильний дощ цілий день?
  • I was cooking at 4 p.m. on Friday. – Я готувала в п’ятницю о четвертій годині дня.

Вживання Past Continuous

talking


1. Тривала дія, що почалося до певного періоду в минулому, і все ще відбувається в цей час. Момент може бути вказаний позначеннями часу (at that moment – в цей момент, at that time – в цей час, at 4 o’clock – о 4 годині, at midnight – опівночі) чи підрядними реченнями з дієсловом-присудком в Past Simple.

Напрриклад:

  • I was reading a letter. – Я читав листа. (Я ще продовжував читати лист)
  • At 11 o’clock last night I was watching movie. – Учора ввечері о 11 годині я дивився фільм.
  • I was looking at myself in the mirror when he came in. – Я дивилася на себе в дзеркало, коли він увійшов.

2. Тривала дія, яка відбувалося в минулому відрізку часу, хоча воно могло перериватися в будь який період цього відрізка часу.

Напрриклад:

I was reading a book during 2 hours. – Я читав книгу дві години.


3. Коли дві тривалі дії відбуваються одночасно, вони обидві виражаються або за допомогою Past Continuous (Past Progressive) або за допомогою Past Simple. Якщо мовець хоче зробити акцент на дії як процесі – вживається Past Continuous (Past Progressive), а якщо констатує факт – вживається Past Simple.

Напрриклад:

  • While you were sleeping, I was playing football.- Поки ти спала, я грав в футбол. (Процес)
  • While you slept, I played football.- Поки ти спала, я грав в футбол. (Факт)

В перекладі ці два речення одинакові, але в англійській мові мають різні значення.

Запам’ятайте!

Якщо мова йде про тривалі дії (про процес) вживається форма Past Continuous (Past Progressive), а якщо автор констатує факт вчинення дії – вживається форма Past Simple.

        



     


  Прийменники Часу І Місця: At, In, On

Найдавнішими і популярними в англійській мові є прийменники in at on. Існує безліч нюансів у вживанні ЦИХ слів, тому до них варто ставитися дуже серйозно, оскільки неправильне їх використання, як в усній, так і в письмовій мові може створити незручну ситуацію або поставить під сумнів грамотність мовця.

Вживання прийменників IN, AT, ON в значенні часу

Прийменник In використовується з місяцями, з назвами пір року, з роками, з довгими періодами часу (в 16-му столітті).

Приклади: I’m going on holiday in August. – Я збираюся у відпустку в серпні.

Kate left school in 1998. – Катя закінчила школу в 1998.

The garden is magic in winter. – Взимку сад чарівний.

This castle was built in the 13th century. – Фортеця була побудована в 13 столітті.

Запам’ятай! Якщо вказується дата, то використовується прийменник on, а не in.

Прийменник At вживається при позначенні часу, коли йдеться про час (о 2 годині, о 6 годині), певних моментів дня (в обід, опівночі, опівдні, вночі), вихідних / свят (на Великдень, в Різдво).

Приклади: We will meet at 9 o’clock. – Ми зустрінемося о дев’ятій годині.

I’ll come back at midday. – Я повернуся в полудень.

People gives presents each other at the New Year. – Люди дарують один одному подарунки на Новий рік.

It rains at night. – Вночі йде дощ.

Запам’ятай! Якщо мається на увазі конкретна ніч, то можна також використовувати прийменник часу in: Christmas is coming. All the dreams come true in the night. – Різдво настає. У цю ніч збуваються всі мрії.

Запам’ятай! В американському варіанті англійської мови кажуть on the weekend, а не at the weekend. Також прийменник At в англійській мові вживається в стійких виразах, які потрібно завчити:

  • at the moment – в даний момент
  • at present – в даний час
  • at the same time – в той же самий час
  • at that / the time – в то / певний час
  • at the age of – у віці … років

Приклад: He is sleeping at the moment.  – В даний момент він спить.

Прийменник On використовується перед датами (5 вересня, 16 травня), днями тижня (середа, субота, понеділок), а також спеціальними датами (день народження, весілля і т. д.).

Приклад: He was born on March 10. – Народився 10 березня.

Call me on Saturday. – Подзвони мені в суботу.

Who will come on your birthday? – Хто прийде на твій день народження?

Вживання прийменників In, at, on в значенні місця

Прийменник in використовують у мовленні з метою позначення положення предмета всередині чогось: предмета більшого розміру, будівлі, території – одним словом закритого простору.

Приклади: We will go for a walk in the park. – Ми прогуляємося по парку.

My coins are in my purse. – Мої монети в моєму гаманці.

Прийменник in також вживають при позначенні місця роботи, але з однією поправкою. Приклади: He works at Tate. – Він працює в «Тейт».

He works in a shop – Він працює в магазині.

Хоча в реченнях йдеться про одне місце, в першому випадку згадується сама компанія, тоді як у другому – конкретно місце роботи.

Запам’ятай! Ці словосполучення потрібно завчити:

work on a farm – працювати на фермі, але work in a factory – працювати на фабриці.

Прийменник in слід вживати при вказівці місцязнаходження об’єкта всередині будь-якого будинку:

Приклад: It was raining, so I decided to shelter in the cafe. – Йшов дощ, тому я вирішила сховатися в кафе.

Перед назвами доріг використовують, як прийменник in, так і on.

Приклад: The Petrol Station is on / in Wood Road. – Заправні станції знаходиться на Вуд Роуд.

Прийменник in використовують перед назвами міст і країн: in Greece, in Russia, in London.

Прийменник on в значенні місця необхідно використовувати при позначенні предмета, який знаходиться на плоскій поверхні або стикається з нею (on the celling – на стелі; on the wall – на стіні; on the floor – на підлозі, etc.)

Приклад: John built the cottage on the lake. – Джон побудував котедж на озері.

I saw a big stone on the road. – Я побачив великий камінь на дорозі.

Що стосується пересувань на транспорті, то тут використовують, як прийменник in, так і on залежно від значення.

Розглянемо приклади: He is going to come on a train. – Він збирається приїхати на поїзді.

Alice was on the train when I’ve come to meet her. – Аліса була в поїзді, коли я приїхала зустріти її.

У першому випадку мається на увазі використання певного виду транспорту, а в другому – факт знаходження всередині самого транспортного засобу. Винятком є ​​словосполучення «in a car» – «в машині». Тут завжди вживається прийменник in.

Прийменник at зазвичай вживають, коли мають на увазі конкретне місце або точку, а не площу або необмежену абстрактну територію.

Приклади: There were a lot of directors at a festival. – На фестивалі було багато режисерів.

I met her at Mary’s Birthday. – Я познайомилася з нею на Дні Народження у Мері.

Як видно, в словосполученнях at a festival і at Mary’s Birthday прийменник вказує на конкретне місце.

Прийменник at вживається перед назвами навчальних закладів, скорочуючи і приховуючи за собою їх повну назву.

Приклад: I study at Kyiv (The University of Kyiv). – Я вчуся в університеті Києва. Порівняйте: I study in Kyiv. – Я вчуся в Києві (мається на увазі саме місто).

Використовувати прийменник  можна, гоорячи про різні організації:

Приклад: She works at L’Oréal. – Вона працює в Лореаль.

Прийменник at використовується перед назвою будівель і споруд, коли вони виступають в якості певних пунктів або орієнтирів: at school, at the dentist’s, at the supermarket, at the shop etc.

Також рекомендується використовувати прийменник at, коли мається на увазі не сам будинок, а те, що відбувається в ньому дію:

Приклад: Tom was at the planetarium yesterday. – Том був вчора в планетарії.

Robbie eats at McD on Friday. – Роби їсть в Макдональдсі по п’ятницях.

Прийменник at передує цифрам в адресі.

Приклад: Their house is at 36 Park Avenue. – Їх будинок знаходиться на 36-му Парк Авеню.

Прийменник at ставлять перед назвою вулиці, коли вказується якесь установа, яка була на ній.

Приклад: The presidents were meeting today at Downing Street. – Сьогодні відбулася зустріч президентів на Даунінг-стріт.

В даному випадку мається на увазі резиденція прем’єр-міністра Великобританії, розташована за цією адресою, а не сама вулиця. Однак, згадуючи про фінансову установу на вулиці Wall Street, кажуть on Wall Street. І ще один нюанс при вживанні прийменника at: відповідно до загального правила він завжди слідує за дієсловом «arrive» (прибувати).

Приклад: We arrived at the station in time. – Ми прибули на вокзал вчасно.

Але якщо мова йде про прибуття в велике місто / мегаполіс, тоді вживають прийменник IN. The airplane arrives in Chicago at 14.20. – Літак прибув в Чикаго в 14.20.

Приклади in, at, on в стійких виразах

Словосполучення і фрази, утворені в певний період історії і не змінювались довгий час, називають стійкими виразами. Чітких правил на вживання прийменників в таких конструкціях не існує, тому їх потрібно заучувати напам’ять.

Ось найпоширеніші з них:

  • in somebody’s opinion – на думку кого-небудь;
  • in fact – по суті, фактично, насправді;
  • in case – в разі; on the radio / television – по радіо / телебаченню;
  • on holiday / business / a trip / an cruise і т. д. – у відпустці / у відрядженні / в поїздці / на екскурсії / в круїзі і т. д;
  • at last – нарешті.

Речення з прийменниками in, at, on

Перевір себе (Тести+ ключі)

1) Доповніть речення:

  1. George left school ___2001.
  2. Call me___Saturday.
  3. My dad was born___April 9.
  4. We arrived___the station on time.
  5. I live___Ukraine.
  6. Don’t leave your clothes___the floor.

Ключі: 1. in 2. on 3. on 4. at 5. in 6. on

8/10/2020

 Артикли в английском языке (Articles): виды и разбор наиболее ...Артикли в английском: неопределенный a/an, определенный the и ...

Артиклі з іменами власними в англійській мові.

Який артикль перед іменами власними в англійському потрібно використовувати? Взагалі, за правилом, в цьому випадку можуть застосовуватися абсолютно все артиклі від a (an) і the до нульового (-).

Чи знали ви раніше, що в різних контекстах ім'я John, до приклад можна зустріти без артикля, з артиклем a і з артиклем the? Ні? Значить, уважно вивчіть правило!

Визначений артикль (the)

Визначні артиклі з іменами власними в англійській мові необхідно використовувати в наступних випадках:

з назвами установ, якщо вони не названі в чиюсь честь (the Winter Palace);

об'єктами і установами, що містять в назві привід of (the Museum of Modern Art);

країнами, що складаються з декількох частин або мають в назві слово Republic, Federation, Kingdom, Union, Emirates, States (the UK), а також країнами, назва яких вживається у множині (the Philippines);

прізвищами для позначення всього сімейства (The Johns);

водними басейнами - океанами, морями, ріками, озерами (без слова lake), групами озер, каналами, протоками (the Black Sea);

географічними назвами, що складаються з номінальною іменника, прийменника of і власної назви (the Gulf of Mexico);

гірськими ланцюгами (the Andes);

архіпелагами, групами островів (the Azores);

пустелями, нагорьями, гірськими перевалами, рівнинами, каньйонами, долинами (the Karakum);

полюсами, сторонами світла (the West);

регіонамі (the Far East).

Нульовий артикль (-)

Нульові англійські артиклі з іменами власними поширені ширше, ніж певні. Вони використовуються:

з іменами і прізвищами людей (Jack, Smith);

з назвами міст, сіл, країн, штатів, провінцій, областей, континентів, географічних місцевостей (Asia);

з назвами вулиць, міських доріг, площ, скверів, мостів (Wall street, Trafalgar Square);

назвами навчальних закладів від початкових шкіл до університетів (Hillridge School, Brighton University);

вокзалів, аеропортів (Victoria Station);

будівель релігійного призначення (Shrewsbury Abbey, Westerberg Church);

палаців, замків (Harlech Castle);

установ, названих на честь людей або міст (Stanford University), а також мають в назві закінчення -s або -'s (McDonald's);

назвами проток (Hudson Bay);

озерами, якщо перед назвою стоїть слово lake (Lake Ontario);

водоспадами (Victoria Falls);

гірськими піками, пагорбами (Montblanc);

окремими островмі і півостровами без слова peninsula (Cuba, Kamchatka);

вулканами (Volcano Etna).

Увага! 

Нижче розглянуті особливі випадки використання артиклів з іменами людей.

Артиклі з іменами власними людей і прізвищами, як правило, не вживаються. Але в ряді випадків, коли необхідно підкреслити особливість ситуації, з ними допускається вживати a або the.

Наприклад:

Her name is Mary. - Її звуть Мері.

Is this the Mary you told my about? - Це та Мері, про яку ти мені розповідав?

Підкреслюється, що мова йде про конкретну людину, про який говорить вже багато відомо.

A Mary is waiting for you outside. - Якась Мері чекає тебе зовні.

Акцент на тому, що дівчина говорить невідома і для нього є однією з безлічі їй подібних.