Translate

12/16/2020

 

Ідіоми про сім’ю

/Ідіома — стійкий неподільний зворот мови, що передає єдине поняття, зміст якого не визначається змістом його складових елементів/

Mum’s the word – ні слова про це, мовчи, нікому не говори.

Дослівно – тсс / мовчання – це слово.

Значення:

Цей вислів вживають, коли просять когось помовчати або приховати якусь таємницю.

Історія:

Згідно з однією з версій, слово mum з’явилося від того звуку, який може відтворювати людина з закритим ротом – мукання. Згодом воно стало перекладатися як «мовчання» або вигук «Цить!», Яке закликало замовкнути. Згідно з другою версією, слово mum в середній англійській мові перекладається як «мовчання». Сталося воно від слова mummer (мім): мім показує пантоміму без єдиного звуку, тому слово mum стало асоціюватися з мовчанням.

Приклад вживання:

We are planning a surprise for Tom’s birthday, but mum’s the word.

Ми плануємо сюрприз на день народження Тома, але нікому не кажи про це.

A breadwinner – годувальник сім’ї.

Дослівно – той, хто виграє хліб.

Значення:

Таким словом називають людину, яка приносить родині основний дохід, утримує інших членів сім’ї.

Історія:

Є дві цікаві версії походження цього виразу. Відповідно до першої з них, в XIX столітті (а саме тоді з’явилася ідіома) головним продуктом харчування в більшості сімей був хліб. Тому людина, яка приносила додому гроші, годувала сім’ю, називали «та, хто виграла хліб».

За другою версією, багатьом простим робітникам в XIX столітті часто платили зарплату не грошима, а хлібом. Тому людина, яка найбільше заробляла, приносила додому найбільше хліба.

Приклад вживання:

Mary’s a breadwinner of her family; she makes a lot of money.

Мері – годувальник своєї родини, вона заробляє багато грошей.

To wear the trousers / pants – бути головним у сім’ї / відносинах

Дослівно – носити штани.

Значення:

Найчастіше цей вислів вживають по відношенню до жінки, яка керує в сім’ї і тримає свого чоловіка під каблуком.

Історія:

Історія походження цього виразу цілком очевидна. Давайте повернемося в ті часи, коли жінки носили тільки сукні та спідниці і не надягали штани. У той час світ належав чоловікам: їх поважали, вони мали право голосу, вони керували всіма рішеннями в сім’ї і світі. Жіночу ж думку абсолютно ніхто не брав до уваги. Ось з цих часів і пішов стереотип: людина носить штани, значить, вона – чоловік, значить, вона приймає всі рішення.

Приклад вживання:

Bill is a tough guy, but it’s Louisa who really wears the trousers in their relationship.

Білл – крутий хлопець, але саме Луїза – та людина, яка приймає рішення в їх відносинах.

А тепер давайте розглянемо ще 8 цікавих виразів і ідіом про сім’ю та дім англійською мовою.

                              Ідіоми про сім’ю:

ІдіомаПерекладПриклад
To be someone’s own flesh and bloodБлизькі родичіHe’s my own flesh and blood, I will not let him die.

Він – мій близький родич, я не дозволю йому померти.
Bad blood (between)Ворожі / неприязні стосунки (між)There is bad blood between Emma and John, that’s why I’m not going to invite both of them to my party.

У Емми і Джона неприязні стосунки, тому я не збираюся запрошувати їх обох на свою вечірку.
Mother NatureМати-природа (зазвичай цим виразом кажуть про сили природи)We hope Mother Nature will be kind to us and save our village from the hurricane.

Ми сподіваємося, що мати-природа буде добра до нас і врятує наше село від буревію.
Blood is thicker than waterСім’я важливіше інших речейWhen her brother was going through a difficult period, she supported him. Blood is thicker than water.

Коли у її брата був важкий період, вона підтримувала його. Сім’я важливіше всього.
To make yourself at homeБудьте як вдома; не соромтесьCome in and make yourself at home. Do you want a cup of coffee?

Заходьте і почувайте себе як вдома. Не хочете чашечку кави?
Like а father, like а son / like a mother, like a daughterЯблуко від яблуні недалеко падає (використовується як в негативному, так і в позитивному контексті); який батько, такий і син / Яка мати така її донькаI think his son will grow up kind and generous. Like father, like son.

Я думаю, його син виросте добрим і щедрим. Який батько, такий і син.
Home is where the heart isДім там, де серцеI like travelling, but home is where the heart is, that’s why I’m always happy to go back to my parents ‘old house.

Я люблю подорожувати, але дім там, де серце, тому я завжди радий повернутися в старий будинок своїх батьків.
Charity begins/starts at homeХто думає про рідних, не забуде і чужих;Be kind and patient with your relatives, if you want to make a difference in the world. Charity begins at home.

Будь добрим і терплячим зі своїми родичами, якщо хочеш змінити світ на краще. Благодійність починається вдома.

Сподіваємося, всі англійські ідіоми про сім’ю і дім легко запам’яталися вам і ви з задоволенням будете вживати їх у своїй промові.



 

Мої домашні обов’язки


 (My household duties)

Домашні обов’язки – це важлива частина сімейного життя, якої навчають з самого дитинства. Це допомагає привчити дитину до звичних речей, які будуть траплятися з нею впродовж всього життя. Ми ж пропонуємо вам ознайомитись з твором “Мої домашні обов’язки”, який допоможе структурувати правильно свої ідеї і написати власний твір на цю тему.

My household duties:

Of course, everyone has their own responsibilities at home. For example, a dad is a person who earns money. Mother usually do housework: prepare food, clean the house. Children have simple responsibilities: wash the dishes, dust the furniture.

I don’t have a lot of responsibilities, but I am growing up and there are more and more of them. I have to make my bed in the morning. If no one is at home, then I need to cook my own food or to warm up something which is cooked already. When I come home from school, I have lunch, then I sweep and wash the floor in my room if it’s necessary. Then I go shopping.

On weekends, usually, there are more things to do. First, on Saturday I have to go to the market and help my mother to carry her bags. We buy a lot of food for the whole week, and within a week we buy the most necessary things: bread, milk, sour cream, etc. Then I help my mother hang the clothes on the balcony after washing. These are the responsibilities I have.

Children have had certain responsibilities for a long time. There were no certain things in the past that help us now. That’s why children had to chop wood for the stove, carry water from a well, etc. Their parents were busy with household duties for the same reason.

So, family responsibilities have existed for a long time, they exist now and everyone has them either living alone or with a family

                                                          Переклад:

Звісно, у кожного є свої сімейні обов’язки. Наприклад, тато в сім’ї завжди заробляє гроші. Мама, зазвичай, займається господарством: готуює їжу, прибирає в будинку. Діти мають прості обов’язки: помити посуд, протерти меблі від пилюки.

У мене обов’язків не дуже багато, але я дорослішаю – і їх стає все більше. Зранку я повинен застелити своє ліжко. Якщо вдома нікого немає, то треба самому приготувати собі поїсти або ж тільки підігріти щось готове. Прийшовши зі школи додому, я обідаю, потім підмітаю і мию підлогу в своїй кімнаті в разі необхідності. Потім, якщо необхідно, йду за покупками.

У вихідні дні, зазвичай, справ стає більше. По-перше, в суботу доводиться їздити на ринок і допомагати мамі носити сумки. Цього дня ми купуємо продукти на весь тиждень, а вже протягом тижня докуповуємо найнеобхідніше: хліб, молоко, сметану і т.д. Потім, удома, я допомагаю мамі розвісити одяг на балконі після прання. Ось такі мої домашні обов’язки.

У дітей ще здавна були певні обов’язки. В минулому не було багатьох речей, які допомагають нам зараз. Тому дітям з дитинства доводилося рубати дрова для пічки, носити з колодязя воду і тому подібне. Їхні батьки були більш завантажені хатньою роботою з тієї ж причини.

Отже, сімейні обов’язки існували здавна, існують зараз, їх має кожна людина, яка живе сама або з сім’єю.



 

Непрямі запитання

Indirect open questions

Непрямі відкриті запитання зазвичай розпочинаються з ввічливої вступної фрази. Після слова, яке виконує роль запитання, порядок слів у непрямому запитанні такий, як в заперечному реченні.

Where is the station Do you know / Could you tell me where the station is?

Приклади

Do you know how much the tickets will cost?

Ви не знаєте, скількі вартуватимуть квитки?

Could you tell me why you were late?

Ти не міг би мені сказати, чому ти запізнився?

Could you tell me what time the store close?

Ви не підкажете, о котрій зачиняється магазин?

Як утворюється

Вступна фразаПитальне словоПредметДієслово
Do you know
Could you tell me
WhereThe stationIs?

                        Indirect closed questions

Непрямі закриті запитання увторюються з використанням “if” або “whether”. В контексті запитання ці два слова мають однакове значення.

Is it raining outside? → Could you tell me if/whether it is raining outside?

Приклади

Do you know if that restaurant is expensive?

Ти не знаєш, цей ресторан дорогий?

Could you tell me whether the train is on time?

Не підкажете чи потяг приїде вчасно?

Приклади

Вступна фраза“if / whether”ПредметДієсловоРешта речення
Do you knowIfItIsRaining outside?

Поширені помилки

Коли у запитання є вступна фраза, порядок слів у непрямому запитанні такий самий, як і в простому реченні. В ньому немає інверсії і не додається “do”.

  • Could you tell me where the station is? ✓
  • Could you tell me where is the station? ✗
  • Could you tell me when you close? ✓
  • Could you tell me when do you close? ✗ 



                          Загальні запитання

Питання «хто?», «Коли?», «Чому?», «Навіщо?» відносяться до спеціальних питань (special questions).

Як утворюються загальні питання в різних часах

В загальному в питанні використовується зворотний порядок слів. Це означає, що на перше місце ми поставимо допоміжне дієслово, на друге – підмет, на третє – основне дієслово.

He (підмет) goes (основний дієслово) to work every day.

Він ходить на роботу кожен день.

Does (допоміжне дієслово) he (підмет) go (основний дієслово) to work every day?

Він ходить на роботу кожен день?

В усіх загальних питаннях ми використовуємо допоміжне дієслово. Звернемося до таблиці і подивимося, як утворюються загальні питання в різних часах англійської мови.

ЧасДопоміжне дієсловоФорма основного дієсловаПриклад
Present SimpleDo
Does (для he, she, it)
Інфінітив без toDo they go to the library? – Вони ходять в бібліотеку?

Does she like pizza? – Вона любить піцу?
Past SimpleDidІнфінітив без toDid they go to the library at the weekend? – Вони ходили в бібліотеку на вихідних?

Did she like pizza we ordered yesterday? – Їй сподобалася піца, яку ми замовляли вчора?
Future SimpleWillІнфінітив без toWill they go to the library at the weekend? – Вони підуть в бібліотеку на вихідних?

Will we order pizza? – Ми будемо замовляти піцу?
Present ContinuousAm (для I)
Is (для he, she, it)
Are (для we, you, they)
Дієслово + -ingIs he reading a newspaper now? – Він читає зараз газету?

Are you cooking dinner? – Ти готуєш вечерю?
Past ContinuousWas (для I, he, she, it)
Were (для we, you, they)
Дієслово + -ingWas he reading a newspaper at noon? – Він читав газету в полудень?

Were you cooking dinner at 4 o’clock yesterday? – Ти готував вечерю вчора в 4?
Future ContinuousWill beДієслово + -ingWill he be reading a newspaper at noon? – Він буде читати газету опівдні?

Will you be cooking dinner at 4 o’clock tomorrow? – Ти будеш готувати вечерю о 4 годині завтра?
Present PerfectHave
Has (для he, she, it)
дієслово + -ed для правильних дієслів
3-тя форма неправильного дієслова
Have you finished painting the kitchen? – Ти закінчив фарбувати кухню?

Has he seen Jenny today? – Він бачився з Дженні сьогодні?
Past PerfectHadдієслово + -ed для правильних дієслів
3-тя форма неправильного дієслова
Had he finished painting the kitchen before we came? – Він закінчив фарбувати кухню до того, як ми прийшли?

Had he already seen Jenny by that time? – Він уже бачився з Дженні на той час?
Future PerfectWill haveдієслово + -ed для правильних дієслів
3-тя форма неправильного дієслова
Will he have finished painting the kitchen before we come? – Він закінчить фарбувати кухню до того, як ми прийдемо?

Will he have seen Jenny by that time? – Він побачиться з Дженні на той час?
Present Perfect ContinuousHave been
Has been (для he, she, it)
Дієслово + -ingHave you been writing this letter for an hour? – Ти пишеш цей лист протягом години?

Has she been working here for twenty years? – Вона працює тут уже двадцять років?
Past Perfect ContinuousHad beenДієслово + -ingHad you been writing this letter for an hour before Jason arrived? – Ти писав цей лист протягом години перед тим, як прибув Джейсон?

Had she been working there for twenty years by the time she was 50? – Вона працювала там протягом двадцяти років до того моменту, як їй виповнилося 50?
Future Perfect ContinuousWill have beenДієслово + -ingWill you have been writing this letter for an hour before Jason arrives? – Ти будеш писати цей лист протягом години перед тим, як прибуде Джейсон?

Will she have been working there for twenty years by the time she is 50? – Вона буде працювати там протягом двадцяти років до того моменту, як їй виповниться 50?

Загальні запитання можуть також будуватися з модальними дієсловами. В цьому випадку модальне дієслово буде замінювати допоміжне, тобто виноситися на перше місце.

Could you close the window, please?

Чи не могли б ви закрити вікно, будь ласка?

May come in?

Я можу увійти?

Should put on this dress?

Мені слід надіти цю сукню?

Виняток становить дієслово have to: незважаючи на те, що воно модальне, з ним ми використовуємо допоміжні дієслова.

Do you have to be there?

Тобі необхідно там бути присутнім?

Did he really have to move out?

Йому дійсно довелося з’їхати з квартири?

Не забувайте також про особливості to be: з ним не використовуються допоміжні дієслова в питаннях.

Is he a gardener?

Він садівник?

Was the weather bad yesterday?

Погода вчора була погана?

Заперечні загальні питання в англійській мові

Для того щоб побудувати заперечне загальне питання, ми повинні додати в речення частку not. Вона буде слідувати за підметом. Однак є одна особливість: якщо ми використовуємо скорочену форму n’t – not, вона буде стояти перед підметом.

Does he not go to work on Saturday? = Doesn’t he go to work on Saturday?

Він не ходить на роботу в суботу?

Have you not seen this film? = Haven’t you seen this film?

Ти не бачив цей фільм?

Заперечні загальні питання зазвичай використовуються, якщо ми хочемо:

  • Показати здивування;

Haven’t you ordered Chinese food yet?

Ти досі не замовив китайську їжу?

  • Щоб співрозмовник з нами погодився;

– Didn’t you like the party yesterday?
– Why? I liked it.

– Тобі хіба не сподобалася вчорашня вечірка?
– Чому? Сподобалася.

  • Висловити захоплення;

Isn’t she beautiful?

Хіба вона не прекрасна?
  • Показати невдоволення, роздратування.

Can’t you stop interrupting me?

Ти не можеш перестати перебивати мене?

Ось основна інформація, яку потрібно знати про загальні запитання в англійській мові.       




 

              Альтернативні запитання

Ми кожен день з вами робимо вибір, часом дріб’язковий, а часом – життєво важливий. Хтось запитує поради у інших, хтось сам роздумує, в думках задає завдання та приймає рішення. Засвоївши всі тонкощі і межі альтернативного питання, ви зможете легко зрозуміти співрозмовника, відповісти йому, а можливо і допомогти.

Сама назва каже нам, що у фразі буде звучати вибір. Чого? Майже кожному члену речення можна знайти пару або протиставлення. Але як це зробити грамотно і логічно, ось в чому питання.

Побудова

Головна відмінна риса alternative question – це «or» – сполучник, що звучить українською «чи». Принцип альтернативного питання в англійській мові, що лежить в основі, бере свій початок від загального, який має зворотний порядок слів. Хоча «душа» дуже близька до спеціального, адже alternative question задається до певного члена речення.

Допоміжне дієслово (Модальне) + підмет + V (+ or + вибір) + додаток (+ or + вибір) + обставина (+ or + вибір)?

Зі схеми видно, що альтернативу можна підставити до будь-якого члену речення. Пам’ятайте, що даний тип починається з допоміжного або модального дієслова, які ставляться в залежності від використовуваного в реченні часу. Давайте подивимося, як ці помічники питальних речень кооперують з іншими членами.

  • Does he play football or tennis? – Він грає в футбол чи в теніс?
  • Did you sleep or go to Tom’s party yesterday? – Ти вчора спав чи ходив до Тома на вечірку?
  • Will they visit their granny or their friend next Christmas? – На Наступне Різдво вони поїдуть до бабусі чи до їхнього друга?
  • Was you witting a composition or watching TV? – Ти писав твір чи дивився телевізор?

Є випадки, коли альтернативний питання починається зі спеціального слова: which, where, whose і т. д., але якщо там є вибір, то ми сміливо відносимо його до даної категорії. Хочеться загострити увагу на факті: у фразах «Що ви любите, що ви хочете» – що перекладається «which», так як є обмежений вибір.

  • Where did you live last year: In Minsk or in Kiev? – Де ти жив в минулому році: У Мінську чи в Києві?
  • Which do you like: swimming or walking? – Що ти любиш: плавати чи гуляти?

Як правильно пропонувати вибір?


1. Альтернатива до підмета. Якщо розглянути інші речення цього типу, то ми побачимо, що вони складаються з двох частин. Найчіткіше це простежується саме в цьому випадку: допоміжне дієслово ставиться перед кожним таким підметом, при чому інші члени речення дублювати не варто, і так все зрозуміло.

  • Did you buy a car, or did your father? – Ти купив машину, або твій тато?
  • Will you go to the party, or will your wife? – Ти підеш на вечірку або твоя дружина?

2. Альтернатива до присудка, додатку та обставини набагато простіша. Тут вам знадобиться підставити «or» і вибір до того слова, яке хочете порівняти, уточнити, щоб отримати потрібну інформацію, а все інше зберігаємо. Візьмемо за основу одне речення:

She bought a railway ticket 2 weeks ago. – Вона купила квиток на поїзд два тижні тому.

  • Did she buy or find a railway ticket 2 weeks ago? – Вона купила чи знайшла квиток на поїзд два тижні тому?
  • Did she buy a railway or airplane ticket 2 weeks ago? – Вона купила квиток на поїзд чи на літак два тижні тому?
  • Did she buy a railway ticket 2 weeks ago or yesterday? – Вона купила квиток на поїзд два тижні тому чи вчора?

Як правильно відповідати на альтернативні питання?

Відповісти простими Так / Ні ніяк не вийде. Йде уточнення інформації, а значить і відповідь має бути повною. Хоча в розмовній мові допускаються короткі форми по відношенню до підмета, додатку та обставини. А ось присудок вимагає розгорнутої відповіді.

  • Are you a pupil or a student? – I am a student (a student). – Ти учень чи студент?
  • Did you choose this sweater, or did your friend? – My friend chose this sweater (my friend). – Ти вибрала цей светр чи твій друг?
  • Is he going by bus or flying? – He is flying. – Він їде на автобусі чи летить?

Ну і наостанок трішечки фонетики. Так, так. Щоб ваш слухач загострив увагу саме на альтернативі, необхідно правильно вимовити питання. На першій частині голос піднімається, інтонація йде вгору, or – пік, і на виборі падає.